SLOVENSKO-ANGLICKÉ KOMBO - toto nám urobilo deň!

Dnes ráno ďalšia veľmi vďačná téma. Junior s Marcelom od vás chceli slovensko-anglické kombo mešuge. Vzniká omylom, v strese alebo len tak. Ale vždy nám urobí náladu! Toto je to najlepšie:


PAVEL:
Kolega vysvetľuje zahraničnému, že musí isť na Zlaté piesky. Chlapík nechápe tomu názvu - cieľu. Tak kolega pokračuje: "zlaté piesky - GOLD ŠUTER"

SOŇA:
Z diplomatických kruhov: austrálsky veľvyslanec odchádzal z party a pri odchode stačí povedať krajinu a auto pristavia. Keďže v angličtine Austrália a Austria sa dá celkom ľahko pomýliť kvôli výslovnosti, pristavili mu rakúske auto. Veľvyslanec pohotovo zareagoval: "No Mozart but cangoroo"

TONKA:
S kamarátkou a jej dcérou sme šli autom okolo poľa s ovečkami, keď jej 3ročná slečna dala otázku: „Mummy, can we play in the ovečky?“

PETRA:
Sme trojjazyčná kancelária: môj kolega (vtedy ešte slabý v angličtine) rozbil džbán uprostred kuchyne. Trápnu situáciu chcel vyriešiť že: "Ups crepinyy"

BARBORA:
Keď som skúšala svojho syna nove slovíčka z angličtiny, pýtam sa ho: „keď kráľ sa povie king, tak kráľovná sa povie ako?“ a on, že: „Kong.“

MARTINA:
Ja som sa nikdy neučila anglicky, ale došiel jeden zákazník si zabaliť jedlo a nevedela som ako sa povie taška po anglicky a tam zo mňa vyletelo: „Do you want taška?“

ANDREJKA:
Moje deti pravidelne: "Mamíííí, can u make faširky for dinner“ alebo "when we going to kupalisko?"

KATKA kontruje:
U nás fičí: "chleba in egg with horčica"

PETER:
Robili sme v UK v sklade. Povinné boli pracovné rukavice. Kamarát potreboval nové, no nebol tam slovensky parťák, tak išiel do kancelárie na priamo. Problém bol, že anglina nebola jeho doména a nevedel ako sa povedia rukavice. Situácia bola komická, vošiel dnu, 10 párov Angličanov sa k nemu otočilo a on hovorí a pritom ukazuje na dlaň: „I need new, hm, new... new hand condoms.“ 10 Angličanov padlo pod stôl.

ALEXANDRA:
Moji žiaci mali problém naučiť sa frázy napr. spojené s pohybom (directions), tak vzniklo „go CEZ bridge"

TOMÁŠ:
Kamarátka mala napísať v angličtine prácu o sťahovaní národov. Nadpis: „Downloading people“

PETER:
Mňa zničil český kolega pred nejakým časom: "Yes, dis iz chicken schnitzel mit hranolky." - hovoril to Britovi z okolia Manchestru.

RENÁTA:
Robila som v jazykovke a jeden študent mi povedal historku známeho a ja sa na tom doteraz rehocem - známy bol v Londýne, chcel si kúpiť ananás – „Do you have ejnanas?“

LENKA:
Na výške sme mávali odborné predmety aj v angličtine. Raz sa jeden študent vložil do prezentácie tak, že prečítal „Róbert Fajkou“. Nemusím asi písať, ktorého politika mal na mysli.

MONIKA:
Priateľ skoro spadol z nôh, keď v prací jeho kolegyňa nalepila papier na dvere s popisom ako sa otvárajú (či tlačiť abo ťahať) a na papieri bolo: PRINT!

MIRIAM:
Môj brácho mal 5 rokov, mali v škôlke angličtinu a on sa doma prihovoril nášmu psíkovi: "Hi, Cezar, what colour is your kožušinka?“

MÁRIA:
Mali sme takúto verziu - a dze ideš Helenko:

„Where do you go Heľenko, Heľenko
To the garden na žeľené šénko,
Dooont close the doooor, Heľenko za sebu.. Because I go Heľenko za Tebu..“