JAZYKOVÉ MEŠUGE 2017

Leto je za nami, začal nový školský rok. Práve v tomto období vyťahujú Junior s Marcelom z rukáva jednu úžasnú a nevyčerpateľnú tému. (Minuloročnú edíciu nájdeš TU) JAZYKOVÉ PREŠĽAPY – MEŠUGE. Prečítaj si to najlepšie z dnešnej Rannej šou...


MARTINKA:
Môj 60-ročný otec na dovolenke v Chorvátsku. Miestneho pána požiadal, aby nás odfotil. Vetou: "Vy možná cvak-cvak."


KATKA:
Ja v Taliansku, s dcérou nakupujeme a v obchode som zistila, že nemajú terminál. A ja na nich: "who is bankomat?" Dcéra sa váľala od smiechu.


BRAŇO:
Kamoška bola prvýkrát v USA. Černoch sa k nej prihovoril ich klasickou frázou: „What´s up“ A ona že: „Nothing“.


DANKA:
Vždy som mala problém s anglickými slovíčkami „Tresure“ ako poklad a „pleasure“ ako rozkoš. Pracovala som v Anglicku v letnom tábore a do zápisu som napísala, že sme s deťmi pozerali nie „Ostrov pokladov“, ale „Pleasure Island“ – Ostrov rozkoší. Bola som na koberčeku, prečo púšťam deťom také filmy...


MARTIN:
Kamarát na maturite z anglického jazyka po zle zodpovednej otázke hovorí skúšajúcej: „It's wrong, že?“


ZUZKA:
Kamarát chcel zbaliť jednu cudzinku a nevedel či rozumie anglicky či nemecky, tak to skombinoval a rovno na ňu vyklopil: "Ich l liebe dich you auch"


PEŤO:
Čaute. Ráno v Stuttgarte pri rozvoze potravín. Kolega z východu pri vstupe do areálu: "bitte otvoren kapuren," Otvorili, asi boli od nás.


MIŠKA:
Nemecky kamionista prišiel nakladať palety. Bol víkend a vtedy sa nenakladali. Kolega moc po nemecky nevedel, tak to znelo takto: "HEUTE NICHT PALETOVE HOSPODARSTVO"


BEÁTA:
Manžel bol v Rakúsku na farme a nevedel, ako povedať, že sa im v noci po farme špacíruje "potkan". Šéfovi zadelil: "šef da spaziren große Miky Maus"


JANKA:
V Anglicku sme šli kupovať nafukovaciu posteľ, pýtala som sa či majú "fuu-fuu bed"


VLADO:
Kolega sa po audite rozprával s japonským zákazníkom po anglicky. Obzerali poškodené súčiastky, ktoré Japonec zbieral a opravoval a preberali, ktoré si vezme. Kolega zobral do ruky súčiastku podobnú tej, ktorú mal Japonec v ruke a poradil: „This is krajšia.“ 


TOMÁŠ:
Čaute, boli sme v Anglicku a keď sme hľadali obchod, kamoš sa pýta: "Hi, can i ask you? Where is Tesco? abo Lidl?"


JULKA:
Podelím sa s vami o príhodu, ktorá sa stala mojej kamoške, keď brigádovala ako čašníčka v reštike. Jedného dňa prišli na obed Nemci a pýtali sa, čo obsahuje Grécky šalát a ona, v maturitnom ročníku s nemeckým jazykom zadelila: "Gurken, Paradajken und Papriken. Ach ja, und Feta Syren."


ŠTEVO:
Bol som s kamarátom v Belgicku. V meste Liege. Spali sme na stanici. Ráno som išiel na WC. Samozrejme som sa zamkol a po čase sa ozval veľký buchot na dvere. Mňa nič iné nenapadlo zakričať ako české „obsazeno“. Slovak v Belgicku a kričí češtinu - neviem čo mi to napadlo.


ADRIÁN:
Ahojte, k dnešnej téme pripájam. V Anglicku som si v obchode pýtal: „Hello, I want football lopt.“


SILVIA:
Posielam perličky môjho kolegu, ktorý nebol až tak zdatný v nemčine. Pri otázke nášho nemecky hovoriaceho konateľa, či mu vie nájsť jednu založenú objednávku, bola odpoveď: „Ich sehe nicht in šanón.“ Na ďalší deň pri neúspešnom faxovaní podkladov zrazu vreskot: „hej šéf! Fax funkcióne?“


LACO:
Raz som dávno bol s fotrom vo Viedni a on v obchode chcel kúpiť svetlá na vianočný stromček. Pýtal sa: "Guten Tag, haben sie Kristpán blick blick?"