Písal mu kamarát, aby kúpil mlieko. Jeho odpoveď však pochopil úplne inak
Po 10-tich rokoch v zahraničí
Niekedy to jednoducho nejde. Píše poslucháč Tomáš:
„Dobre ránko, Marcel a Junior. Kamaráť ma poprosil cez Messenger, aby som mu kúpil mlieko v obchode. Keďže pracujeme spolu v zahraničí, odpísal som mu anglicky, že už je neskoro, lebo som už odišiel z obchodu, ale on to pochopil, teda to slovko bolo „too late“ príliš neskoro. Pochopil to ako že mu píšem, či chce laté mlieko. Takže dá sa aj po 10 rokoch v zahraničí nevedieť po anglicky základne frázy. Konkrétne v Nórsku.“
Odporúčame